14 September 2014, TV = 847.7 hours
I’ve been trying to get more familiar with the Thai “alphabet” lately.1 Partly this is a matter of looking more carefully at the characters, but mostly it’s a matter of getting to know their names and the sounds they represent.
There are a lot of resources online; here are some searches that should yield tons of videos on youtube:
กขฃ — these are the first three characters in the Thai alphabet.
กอไก่ or ก. ไก่ — the name of the first character in the Thai alphabet.
เอ๋ย กอไก่ — the first words in a poem (sometimes sung) used to learn the Thai alphabet.
อักษร or ตัวอักษร means “letters”
พยัญชนะ are the characters that (with one exception?) represent consonant sounds (see the footnote below)
Or specify that you’re looking for Thai characters by adding the word ไทย: อักษรไทย, ตัวอักษรไทย or พยัญชนะไทย
Here are three short videos that I particularly like; they all use the “Thai alphabet poem.” First we’ve got a sung version:
— กขฃ, the music video
Then a recitation:
— กขฃ, spoken word
And finally, my favorite, a rap version:
— rapping กขฃ
Man, these girls really know their พยัญชนะไทย!
* * *
1. Actually, what I’ve been familiarizing myself with, and what the videos in this post review, are พยัญชนะ, which represent the consonant sounds. There are other characters which — from what I can see so far — do things like modifying vowel sounds, show that a word has been abbreviated, etc. I’m pretty much ignoring all these other characters for now and concentrating on the พยัญชนะ, because they seem to be more basic.