Rang Ngao (แรงเงา) Redux

6 November 2014, TV = 931.4 hours

It wasn’t exactly a rewatch, but I recently viewed the 2001 version of แรงเงา rang ngao. I had seen the 2012 version about a year and a half ago — it was only the second lakorn I ever watched.1

Discussing the future of their relationship: Pope lies, and Mutta — whether out of need or simple naivete — willingly believes:

For those who haven’t seen it, here’s the basic (fairly spoiler-free) premise of rang ngao:

Mutta, a diffident and naive young woman from the provinces, moves to Bangkok and starts a civil service job. She’s determined to establish her own life and step out from under the shadow of her identical twin, the highly successful Munin, to whom she’s always being unfavorably compared. But Mutta soon enters into an affair with her superior, the highly duplicitous and already married (albeit unhappily) Pope. When their relationship becomes public knowledge, Mutta becomes the target of Napa, Pope’s domineering and enraged wife. Bullied, humiliated, and ostracized, and having received nothing but empty promises from the manipulative Pope, Mutta flees upcountry to the family home only to find no comfort from her parents. The woman who ultimately returns to Bangkok is actually the coolly calculating Munin who, impersonating her sister, sets out to avenge all the wrongs that Mutta suffered. But the relationship between the two twins is complicated, and Munin is driven less by straightforward sisterly affection than by guilt over her own role in Mutta’s downfall.

The 2001 and 2012 versions are very similar. Maybe the 2012 version feels a bit less “realistic,” and tends to exaggerate some of the characters’ traits to the point of caricature or even grotesqueness — but that’s just an impression based on my memory of watching the 2012 version a year and a half ago.

Comprehension-wise, I didn’t really have any impression as to whether I understood more with this viewing than when I had watched the more recent 2012 version. In any event, raeng ngao held up for me as a story — I found both versions to be very engaging and enjoyable, and could see myself watching raeng ngao yet again, at some point; it’s definitely on my shortlist of favorite lakorn.

Showdown in the cafeteria, with the insults premised on mixing Thai and Chinese…food? or… something…. The wordplay eludes me:

* * *

Notes:

1. I don’t usually rewatch movies or TV shows, though I am currently and for the first time rewatching a lakorn, บริษัทบำบัดแค้น borisut bumbut kaen; links to lakorn video can be found here.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s